分享学堂 SHARED
| “懂了”到底是“Get it”还是“Got it”?
懂了”到底是“get it”还是“got it”?虽然两个词区别很小,但表达的意思却不同,真的是一不小心就暴露了英语水平。正确答案就在这篇文章里,大家一起涨姿势吧~
“I get it”和“I got it”都表示我懂了,我明白了,我知道了。在一般情况下是可以互换的,但是在不同语境中表达的意思是不一样的。
当你想让对方知道你明白他的意思了,你就可以说I get it。比如,当你的英语老师给你很清楚地解释了一件事情,你听明白后,你就可以说:
Ok, I get it now, thanks!
哦,我现在明白了,谢谢!
只是当你说“I get it”的时候,更像是明白了一些之前不明白的事情。而说“I got it”的时候,就是纯粹表示我知道了。
表示明白了某件事情的表达:
OK / Alright / Sure.
好的/知道了/没问题。
Fair enough / That makes sense.
说的对/有道理。
I know what you mean.
我明白你的意思。
那到底是get it还是got it呢?真是有点傻傻分不清楚,再举个例子来巩固一下:
领导耐心传授经验给你,你可以说:I get it.
领导说给你放假三天,你秒回:I got it.
无论是工作中还是生活中,沟通能力都是非常重要的。但是,不是对方说什么话你都会说我懂了,如果有不同的想法,该怎么表达才合适呢?
委婉提出异议,你可以这样说:
I don't like to disagree with you, but...
我不想反对你,但…
All right, but don't you think…
好吧,但你不觉得…
But what about...?
但关于…方面呢?
说完你的观点后,记得询问对方的看法:
What do you think about?
你觉得怎样?
How do you see it?
你怎么看?
What's your view on the matter?
这件事你的看法如何?
What's your opinion?
你的意见呢?
最后再进行礼貌地总结和讨论:
Basically we're in agreement.
基本上我们有共识。
We have agreements and disagreements.
我想我们有相同点与不同点。