| 翻译时,有the无the意义大不同
The是接触英语这门语言时最早学到的词之一。随着对英语了解的深入,很多人忽视了the的用法。但是,身为大连专业翻译公司,大连美标雅文翻译公司深知细节决定成败,即使是一个不起眼的the。下面就让我们一起看看the对短语的意思产生影响的例子吧。
1. At table意为“吃饭;进餐”;at the table意为“在桌边”。如:
He seldom talks at table.
他吃饭时很少说话。
We sat at the table,talking.
我们坐在桌边交谈。
2. In charge of(=take charge of),意为“主管;看管;在……看管之下”,主语是人;in the charge of意为“负责管理;负责照料”,主语是事物(物)。如:
Miss Wang was in charge of our class.
王老师负责管理我们班级。
Our class was in the charge of Miss Wang.
我们班级由王老师负责管理。
3. At sight意为“一看见就”,一般放在句末;at the sight of意为“在看到……时”,可放在名首或句末。如:
He plays music at sight.
他即时看谱演奏。
At the sight of the police officers the thief ran off.
小偷一看见警察就跑了。
4. Go to sea意为“出海,当水手(=become a sailor)”;go to the sea意为“去海边”。如:When he was a boy,his greatest wish was to go to sea.
他小时候最大的愿望就是去当水手。
He went to the sea for a holiday.
他去海边度假了。
如果您有翻译需求,或者想了解翻译的相关问题,敬请联系我们—大连美标雅文翻译公司。大连美标雅文翻译公司是国家工商管理机关登记注册的大连地区正规翻译公司,能够根据您的需求提供准确高效的翻译服务。
大连美标雅文翻译公司官方网站: www.yeawin.cn。
大连市翻译行业领导品牌—美标雅文翻译。特色产品:护照翻译 驾照翻译 学历认证翻译 公证书翻译 合同翻译 论文翻译。
电话:0411 – 87509818、8750905,传真:0411 – 87572777,地址:中国辽宁大连开发区多瑙河大厦5F。
大连翻译公司首选大连美标雅文翻译公司。